На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

smi.today

4 593 подписчика

Свежие комментарии

  • Maxim
    ДеприватизацияФАС предупредила ...
  • Бендер Задунайский
    У всех ,наверное , есть понимание каких реформ хочет империя фальши . Приоритеты пиндосов и их вассалов на первом мес...Вашингтон хочет р...
  • Бендер Задунайский
    Неужто этому жиденку Нетаньяхе кабзда пришла и Иран его действительно утромбовал , коли Трямп ищет посредников ?!Трамп ищет посред...

У КФУ появился свой гимн на двух языках

У Казанского федерального университета появился свой корпоративный гимн. Положение о нем утвердили на заседании Ученого совета КФУ. Идея создания гимна КФУ появилась давно, в 1990-е годы. Текст гимна попросили написать поэта Рената Хариса, музыку создал композитор Эльмир Низамов, рассказал советник при ректорате КФУ Рияз Минзарипов.

Фото: realnoevremya.ru (архив) Оригинальный текст гимна написали на татарском языке. Перевод на русский выполнил поэт, прозаик, переводчик татарской прозы и поэзии Наиль Ишмухаметов. Гимн будет исполняться на татарском и русском языках. Процесс его написания начался в 2020 году перед карантином. Работа продолжалась в течение 3-4 месяцев. К маю 2020 года гимн был уже готов. Окончательный вариант гимна записали солисты Государственного ансамбля песни и танца Татарстана, сообщается на сайте КФУ. В конце сентября сообщалось, что в Казани появится памятник писателю, общественному деятелю и первому студенту Казанского императорского университета Сергею Аксакову. Он на территории главного здания КФУ.

 

Ссылка на первоисточник
наверх