На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

smi.today

4 604 подписчика

Свежие комментарии

  • лина любимцева
    ОЧЕНЬ ХОРОШО, что потерпевших аварию вовремя нашли....На Камчатке нашли...
  • лина любимцева
    МОЛОДЦЫ РЕБЯТА-ВОЛОНТЕРЫ, что очищают побережье от разлива нефти!!!!    СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!В Краснодарском к...
  • Константин Самарин
    Не понятно, а чего нам-то перевозбуждаться от этого?В США в 2024 году...

Абдулразак Гурна: что нужно знать о лауреате Нобелевской премии по литературе

Танзаниец из Британии В 2021 году Нобелевской премии по литературе был удостоен Абдулразак Гурна, писатель из Танзании, живущий в Великобритании. Формулировка, с которой ему присудили премию, — «за бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбу беженцев в пропасти между культурами и континентами».

В основе литературы этого автора — миграция и искоренение культуры, а также культурное и этническое разнообразие Восточной Африки. Все это, кстати, повлияло и на его собственную биографию. Гурна родился на Занзибаре в 1948 году и приехал в Великобританию в 1960-х годах в качестве беженца. Будучи арабом по происхождению, он был вынужден покинуть место своего рождения во время революции 1964 года и вернулся на Родину только в 1984, чтобы навестить своего умирающего отца. До выхода на пенсию он был штатным профессором английской и постколониальной литературы в Кентском университете в Кентербери. К сегодняшнему дню Гурна написал десять романов, в том числе номинированные на Букера «Рай» (1994) и «У моря» (2001). Его последний роман, «Посмертие», издание Sunday Times охарактеризовало как «слуховой архив потерянной Африки». Действительно, первые страницы этого и многих других его произведений переносят читателя прямо в атмосферу устного повествования. Фото: AFP © Jonathan NACKSTRAND / russian.rt.com «Посмертие» разворачивается на фоне немецкого присутствия в Восточной Африке в начале XX века. В нем рассказывается история мальчика, проданного немецким колониальным войскам. Роман вошел в шорт-лист Премии Оруэлла 2021 года в области политической фантастики и в лонг-лист Премии Вальтера Скотта в области исторической фантастики. В работах Гурны уделяется внимание напряжению между личной историей и коллективной. В частности, «Посмертие» предлагает читателям задуматься о загробной жизни колониализма, войны и их долгосрочных последствиях не только для наций, но также и для отдельных людей и семей. Влияние и стиль На творчество новоиспеченного нобелиата повлияло культурное и этническое разнообразие его родного Занзибара. Благодаря своему географическому положению в Индийском океане у побережья Восточной Африки, он находился на пересечении основных торговых путей. Остров привлекал торговцев и колонизаторов из области, которая тогда была известна как Аравия (современный Кувейт, Оман, Катар, Саудовская Аравия, Йемен и ОАЭ), Южной Азии, материковой части Африки, а потом — и Европы. Творчество Гурны отражает это разнообразие своим множеством голосов и массой ссылок на литературные источники. Прежде всего, он настаивает на гибридности и разнообразии перед лицом афроцентризма, который доминировал в движениях за независимость Восточной Африки в XX веке. Действие его первого романа — «Воспоминания об отъезде» —, опубликованного в 1987 году, происходит примерно в то время, когда Гурна уехал из Занзибара. Это повествование о взрослении личности в форме мемуаров. Фото: hromadske.ua Последствия колониализма Его роман «Рай» тоже задуман как повествование о взрослении, хотя действие происходит раньше, на рубеже XIX и начале XX веков, когда европейцы только начинали основывать колонии на восточноафриканском побережье. «Рай» обращается к домашнему рабству в Африке: главный герой романа и есть раб. Прежде всего, «Рай» подчеркивает большое разнообразие литературного бэкграунда Гурны, объединяя ссылки на тексты суахили, коранические и библейские традиции, на работы Джозефа Конрада. Работа Гурны с ее разнообразными текстовыми ссылками и вниманием к архивам отражает и затрагивает более широкие проблемы постколониальной литературы. Его романы рассматривают преднамеренное стирание африканских смыслов, легенд и культурных перспектив как одно из главных последствий европейского колониализма. Многие исследователи обращают на то, как перекликаются работы Гурны с творчеством Салмана Рушди, другого постколониального писателя — оба они одинаково внимательно относятся к взаимосвязи между личной памятью и более широкими историческими повествованиями. И кстати, символично, что Гурна, кроме художественных романов, публиковал и разнообразные исследования, в числе которых — и исследовательскую работу по творчеству Салмана Рушди (2007). В книгах Гурны задается вопрос: кто и как помнит прошлое, которое сознательно отодвигали в тень и стирали из колониального архива? Многие постколониальные писатели из разных слоев общества обращались к этой проблеме, от того же самого Рушди до ямайской писательницы писательницы Мишель Клифф, они оба противопоставляют личную память и историю коллективной истории, созданной власть имущими. Работа Гурны продолжает этот разговор о длинной тени колониализма и использует разнообразие текстовых традиций в процессе увековечения полустертых воспоминаний.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх