
Русский язык должен быть скрепляющим элементом мира народов, живущих в России и в государствах, раньше входивших в Советский Союз, заявил Бехбуджон Рафиков, врач-хирург хирургического отделения экстренной помощи ВЦЭРМ им. А. М. Никифорова МЧС России, 18 ноября, выступая на XX международном конгрессе «Здоровье — основа человеческого потенциала; проблемы и пути их решения», передает ИА Красная Весна.
Врач отметил, что он родом из Самарканда, Узбекистан, и его родным языком был узбекский язык, а русский он выучил позднее. Говоря о восприятии граждан бывших советских республик, Бехбуджон Рафиков процитировал Расула Гамзатова, который говорил: «В Дагестане я аварец, в России я дагестанец, а за границей я русский». Рафиков вспомнил, как он впервые познакомился со стихотворениями Александра Сергеевича Пушкина и влюбился в русский язык. «Вспоминаю просто момент, где-то в восьмом классе, я впервые познакомился. Это было стихотворение Пушкина: „Я вас любил, любовь еще, быть может, в душе моей не угасла не совсем, но пусть она вас больше не тревожит, не хочу печалить вас ничем“. Ну вот, после этого, честно говоря, я влюбился в русский язык, после этого я начал изучать, больше читать», — рассказал, врач, добавив, что именно после глубокого ознакомления с русской литературой «началась моя русская душа». Говоря о языковой общности народов СССР и России, Рафиков подчеркнул, что если говорить о сверхдержавах «таких как Советский Союз, да, и другой мир, условно англосаксонский, мы, конечно, ближе друг к другу, в первую очередь из-за русского языка, при этом не забывая, конечно, свои корни». «И русский язык, он должен быть, конечно, как скрепляющий цемент», — заключил он. glavno.smi.today
Свежие комментарии