На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

smi.today

4 591 подписчик

Свежие комментарии

  • Людмила Оркина
    Интересно, почему таким дипломатам нет запрета на свободное перемещение в России? Евросоюз ввёл запрет на перемещение...Ненавидящего все ...
  • Евгений Дудко
    правильно своих денег у них нетЗахарова обвинила...
  • Александр Ляшенко
    Один из директоров «Ростеха» Бекхан Оздоев, это значит, дела РФ плохи: где Бекхан Оздоев и где Россия, которая для не...Россия представил...

Актер Уиллем Дефо перевел русскую поговорку на английский

Очередную русскую поговорку: «Хороша Маша, да не наша» перевел на английский язык актер Уиллем Дефо 2 сентября на своей странице в Facebook (организация, деятельность которой запрещена в РФ). Дефо литературно перевел и произнес поговорку, как: «Masha is fine. But she is not mine», добавив в конце свой фирменный зловещий хохот.

Предыдущей поговоркой, переведенной актером, была: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей». Напомним, звезда фильмов «Взвод», «Последнее искушение Христа», «Человек-паук», «Джон Уик», «Отель „Гранд Будапешт“» и прочих известных кинокартин, является четырехкратным номенантом на премию Оскар. Ранее сообщалось, что после съемок фильма «Сибирь» Уиллем Дефо признался, что хочет узнать России больше. glavno.smi.today

 

Ссылка на первоисточник
наверх